首页 | 主题 | 图库 | 问答 | 文摘 | 原创 | 百科

历史 | 地理 | 人物 | 艺术 | 体育 | 科学 | 音乐 | 电影 | 信息技术 | 世界遗产

 开放、中立,源自维基百科

Personal tools

Icelandic alphabet

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Image:Icelandic handwriting.JPG
A handwriting extract, the runic letters ð and þ are visible.

The modern Icelandic alphabet consists of the following 32 letters:

Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters)
A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y Ý Þ Æ Ö
Minuscule Forms (also called lowercase or small letters)
a á b d ð e é f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v x y ý þ æ ö

It is based upon a Latin alphabet with diacritics, in addition it includes the runic letter thorn Þþ (pictured to the right). Æ and ö are considered letters in their own right and not a ligature or diacritical version of their respective letters.

Often the glyphs are simplified when handwritten, for example ð may be written as a d with a horizontal line (đ) and the ligature æ (considered a separate letter) may be written as ae, both of which can make it easier to write cursively.

Contents

History

The modern Icelandic alphabet has developed from a standard established in the 19th century, by the Danish linguist Rasmus Rask primarily. It is ultimately based heavily on an orthographic standard created in the early 12th century by a document referred to as The First Grammatical Treatise, author unknown. The standard was intended for the common language of Scandinavia, alias Old Norse. It did not have much influence, however, at the time.

The most defining characteristics of the alphabet were established in the old treatise:

The later Rasmus Rask standard was basically a re-enactment of the old treatise, with some changes to fit concurrent Germanic conventions, such as the exclusive use of k rather than c. Various old features, like ð, had actually not seen much use in the later centuries, so Rask's standard constituted a major change in practice.

Later 20th century changes are most notably the adoption of é, which had previously been written as je (reflecting the modern pronunciation), and the abolition of z in 1974.

Letter names

The names of the letters are:

Letter Name Pronunciation in IPA Typical sound value
Aa a [a] like in English 'father'
Áá á [au̯] the "ow" in "cow"
Bb [pjɛ] (same as in English)
Dd [tjɛ] (same as in English)
Ðð [ɛð̠] the "th" in "the"
Ee e [ɛ] "eh" like the "ai" in "air"
Éé é [jɛ] a shorter sounding "yeah"
Ff eff [ɛfː] (same as in English sometimes, see notes)
Gg [cɛ] (same as in English sometimes, see notes)
Hh [hau̯] (same as English)
Ii i [ɪ] the "i" in "win"
Íí í [i] the "ee" in "we"
Jj joð [jɔð̠] said as a "y" or an aspirated "y" (see notes)
Kk [kʰau̯] (same as in English)
Ll ell [ɛtl̥] (same as in English)
Mm emm [ɛmː] (same as in English)
Nn enn [ɛnː] (same as in English)
Oo o [ɔ] the "o" in "hot"
Óó ó [ou̯] "oh"
Pp [pʰjɛ] (same as in English)
Rr err [ɛr] rolled, as in Spanish
Ss ess [ɛs] always an unvoiced "s" never a voiced "z" sound
Tt [tʰjɛ] (same as in English)
Uu u [ʏ] no close English equivalent
Úú ú [u] like the "ou" in "you"
Vv vaff [vafː] similar to English 'v'
Xx ex [ɛxs] a guttural sound like the hard German "ch"
Yy ufsilon y [ʏfsɪlɔn ɪ] same as 'i'
Ýý ufsilon ý [ʏfsɪlɔn i] same as 'í'
Zz zeta [sɛːta] like 's', never as English 'z'
Þþ þorn [θ̠ɔtn̥] "th" like in "thing"
Ææ æ [ai̯] "eye"
Öö ö [œ] "ea" in "earth" but rounded, from the middle of the mouth

Notes

The letters a, á, e, é, i, í, o, ó, u, ú, y, ý, æ and ö are considered vowels, and the remainder are consonants.

The letters C (, [sjɛ]), Q (, [kʰu]) and W (tvöfalt vaff, [ˈtʰvœfal̥t ˌvafː]) are only used in Icelandic in words of foreign origin and some proper names that are also of foreign origin.

The letter Z (seta, [ˈsɛta]) was used until 1974, when it was abolished, as it was only an etymological detail. However, one of the most important newspapers in Iceland, the Morgunblaðið, still uses it sometimes (although very rarely), and a secondary school, Verzlunarskóli Íslands has it in its name. It is also found in some proper names of people. Older people, who were educated before the abolition of the z sometimes also use it.

The Icelandic F is said as it is in English at the start of words and between vowels. Before L or N it changes to B while "fnd" is said as the English M and "fnt" is said as an English "hm".

The Icelandic G is pronounced like a hard English G at the beginning of words. At the end of a word it is said like a soft G from the back of the throat (like a soft German "ch"). It is also pronounced this way between non-accented vowels but it is not pronounced between accented vowels. After a vowel and before a J it is pronounced like the Icelandic J ("y"). After a vowel and before a T or S it is pronounced like a hard German "ch".

The Icelandic J is pronounced like an English "y" at the beginning of words. Elsewhere it is aspirated before the "y". (aspiration sounds like a smooth release of air at the end of a sound so an aspirated "t" would sound like "t-hh")

Letter frequencies

The most common letters in Icelandic are n and a[1].

Letter Frequency
n 9.395%
a 9.395%
i 8.563%
r 8.543%
e 6.369%
s 5.434%
ð 5.013%
t 4.872%
u 4.766%
g 4.299%
l 3.891%
m 3.365%
k 3.115%
f 2.582%
h 2.266%
v 2.223%
o 2.019%
þ 1.592%
á 1.549%
b 1.365%
í 1.338%

The list above shows the letter frequencies for more letters in order of descending frequency.

See also

References

  1. ^ www.cryptogram.org/cdb/words/frequency.html - Letter frequencies. Retrieved 23 April 2007.


External links

fr:Alphabet islandais hu:Izlandi ábécé is:Íslenska stafrófið pl:Alfabet islandzki sv:Isländska alfabetet tg:Алифбои исландӣ

AD Links