Slovak language
From Wikipedia, the free encyclopedia
Categories: Articles needing additional references from January 2008 | All articles with unsourced statements | Articles with unsourced statements since December 2007 | Slovak language | Language comparison
The Slovak language (slovenčina, slovenský jazyk), sometimes referred to as "Slovakian", is an Indo-European language belonging to the West Slavic languages (together with Czech, Polish, Kashubian and Sorbian). Slovak is mutually intelligible with Czech. Slovak is spoken in Slovakia (by 5 million people), the United States (500,000), the Czech Republic (320,000), Hungary (20,000), Northern Serbia-Vojvodina (60,000), Romania (22,000), Poland (20,000), Canada (20,000), Australia, Austria, Ukraine, Bulgaria, Croatia (5,000) and elsewhere.
AlphabetA technical note for users of the English wikipedia: All Slovak vowels, but no Slovak-specific consonants (that is no č, ď, ľ, ĺ, ň, ŕ, š, ť, ž) are available within the Latin-1 encoding. Slovak uses a modification of the Roman (Latin) alphabet. The modifications include the four diacriticals (ˇ, ´, ¨, ^; see Pronunciation) placed above certain letters. The lexicographic ordering of the Slovak alphabet is very similar to that of English: A B C D DZ E F G H CH I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z. The complete alphabet, however, allows for characters with diacritics (the character with diacritics always comes after the same character without diacritics) and is as follows: a á ä b c č d ď dz dž e é f g h ch i í j k l ľ ĺ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž. Note that dz, dž and ch are considered single letters and that ch follows the h (not the c). The letters "q", "w", "x" are only used in loanwords, never in native Slovak words. The names of the letters (like in English ey, bee, cee, dee …) are: a (á), á (dlhé á), ä (prehlasované á; á s dvoma bodkami), bé, cé, čé, dé, ďé, dzé, džé, e (é), é (dlhé é), ef, gé, há, chá, i (í), í (dlhé í), jé, ká, el, eľ, dlhé el, em, en, eň, o (ó), ó (dlhé ó), ô (ó s vokáňom), pé, kvé, er, dlhé er, es, eš, té, ťé, u (ú), ú (dlhé ú), vé, dvojité vé, iks, ypsilon (ý), dlhé ý, zet, žet (for pronunciation see below) The characters are divided as follows:
OrthographyThe primary principle of Slovak spelling is the phonemic principle, "Write as you hear". The secondary principle is the morphological principle: forms derived from the same stem are written in the same way even if they are pronounced differently. An example of this principle is the assimilation rule (see above). The tertiary principle is the etymological principle, which can be seen in the use of i after certain consonants and of y after other consonants, although both i and y are pronounced the same way. Finally there is the rarely applied grammatical principle, under which, for example, there is a difference in writing (but not in the pronunciation) between the basic singular and plural form of masculine adjectives, for example pekný (nice – sg.) vs pekní (nice – pl.), both pronounced [pekniː]. Most foreign words receive Slovak spelling immediately or after some time. For example, "weekend" is víkend, "software" is softvér (but some 15 years ago was spelled the English way), and "quality" is spelled kvalita (possibly from Italian qualità). Personal and geographical names from other languages using Latin alphabets keep their original spelling, unless there is a fully Slovak form for the name (for example Londýn for "London"). Slovak orthography has changed many times. One of the most important changes was after World War II when s began to be written as z where pronounced as [z] in prefixes, for example smluva into zmluva, sväz into zväz. (That is, the phonemic principle has been given priority over the etymological principle in this case.) The Slovak alphabet (minus the vowel diacritics) is often used to transcribe Russian into the Latin alphabet.[citation needed] The Slovak language has distinctive palatalization. Among the Slavic languages that use the Latin alphabet, Slovak is the closest to Russian, and many Slovak words may be familiar to Russian speakers. The accent (stress) in the standard language is always placed on the first syllable of a word (or on the preceding preposition, see below). This is not the case in certain dialects. The eastern dialects, for example, have penultimate stress, which at times makes them difficult for speakers of Standard Slovak to understand. Some of the north-central dialects have a weak stress on the first syllable, which becomes stronger and "moves" to the penultimate in certain cases. Monosyllabic conjunctions, monosyllabic short personal pronouns and auxiliary verb forms of the verb byť (to be) are, as a rule, not stressed. Prepositions form a single prosodic unit with the following word, unless the words is long (four syllables or more) or the preposition stands at the beginning of a sentence. The acute mark (in Slovak "dĺžeň", "prolongation mark") indicates a long vowel, for example í = approximately /i:/. This mark may appear on any vowel except "ä" (wide "e", široké "e" in Slovak). It may also appear above the consonants "l" and "r" (which, in such cases, are considered vowels). The circumflex ("vokáň") exists only above the letter "o." It turns the o into a diphthong (see below). The umlaut ("prehláska", "dve bodky" = two dots) is only used above the letter "a." It indicates a raised vowel, almost an "e". The caron (in Slovak "mäkčeň", "palatalization mark" or "softener") indicates either palatalization or a change of alveolar fricatives into post-alveolar, in informal Slovak linguistics often called just "palatalization". Eight consonants can bear a caron. Not all "normal" consonants have a "caroned" counterpart:
In addition, the following rules hold:
Official transcriptionsSlovak linguists do not usually use IPA for phonetic transcription of their own language or others, but have their own system based on the Slovak alphabet. Many English language textbooks make use of this alternative system of 'phonetic' transcription, a factor which contributes to some Slovaks developing a particular ('incorrect') pronunciation of certain English phonemes. In the following table, pronunciation of each grapheme is given in this system as well as in the IPA.
Some additional notes (transcriptions in IPA unless otherwise stated):
SyntaxThe main features of Slovak syntax are:
Word order in Slovak is relatively free, since strong inflection enables the identification of thematic role (subject, object, predicate, etc.) regardless of its placement. This relatively free word order allows the use of word order in information structure. Examples:
The unmarked order is Subject-Verb-Object. Word order is not completely free. In the above example, the following combinations are not possible:
The following are unlikely:
MorphologyArticles (Členy)There is no article in the Slovak language. The demonstrative pronoun ten (fem: tá, neuter: to) may be used in front of the noun in situations where definiteness must be indicated. Nouns (Podstatné mená)See: Slovak declension Adjectives (Prídavné mená)See: Slovak declension Pronouns (Zámená)See: Slovak declension Numerals (Číslovky)There are unique forms for 0-10. 11-19 are formed by the numeral plus "násť." Compound numerals (21, 1054) are combinations of these words formed in the same order as their mathematical symbol is written (for example 21 = dvadsaťjeden, literally "twenty one")). The numerals are: (1) jeden (jedno (neuter), jedna (feminine)), (2) dva (dve (neuter, feminine)), (3) tri, (4) štyri, (5) päť, (6) šesť, (7) sedem, (8) osem, (9) deväť, (10) desať, (11) jedenásť, (12) dvanásť, (13) trinásť, (14) štrnásť, (15) pätnásť, (16) šestnásť, (17) sedemnásť, (18) osemnásť, (19) devätnásť, (20) dvadsať, (21) dvadsaťjeden . . . ., (30) tridsať, (31) tridsaťjeden . . . (40) štyridsať, . . . (50) päťdesiat, . . . (60) šesťdesiat, . . . (70) sedemdesiat, . . . (80) osemdesiat, . . . (90) deväťdesiat, . . . (100) sto, (101) stojeden, . . . . (200) dvesto, . . . (300) tristo, . . . (900)deväťsto, . . . (1,000) tisíc, . . . (1,100) tisícsto, . . . (2,000) dvetisíc, . . (100,000) stotisíc, . . . (200,000) dvestotisíc, . . . (1,000,000) milión, . . . (1,000,000,000) miliarda, . . . See also: Slovak declension Verbs (Slovesá)
Adverbs (Príslovky)Adverbs are formed by replacing the adjectival ending with the ending –o or –e/-y. Sometimes both –o and -e are possible. Examples:
The comparative/superlative of adverbs is formed by replacing the adjectival ending with a comparative/superlative ending -(ej)ší or –(ej)šie. Examples:
Prepositions (Predložky)Each preposition is associated with a particular grammatical case. The noun governed by a preposition must appear in the case required by the preposition. Example:
Priateľov is the genitive case of priatelia. It must appaear in this case because the preposition od (=from) always calls for its objects to be in the genitive. HistoryRelationships to other languagesThe Slovak language is a member of Proto-Slavic language, a branch of Proto-Indo-European. It is closely related to the other West Slavic languages. In particular, Slovak is very closely related to the Czech language. It has been influenced by many languages, including Czech, Polish, German, and Hungarian. The Slavic language varieties tend to be closely related, and have had a large degree of mutual influence, due to the complicated ethnopolitical history of their historic ranges. This is reflected in the many features Slovak shares with neighboring language varieties. Standard Slovak shares high degrees of mutual intelligibilty with many Slavic varieties. Despite this closeness to other Slavic varieties, there is significant variation among Slovak dialects. In particular, eastern varieties differ significantly from the standard language, which is based on central and western varieties. Most dialects of Czech and Slovak are mutually intelligible; the two are sometimes considered to be poles of a dialect continuum. The two varieties have a long history of interaction and mutual influence, especially in the former state of Czechoslovakia. The written form has been strongly influenced by Czech, but there are phonetic and vocabulary differences. Literary Slovak shares significant orthographic features with Czech, as well technical and professional terminology dating from the Czechoslovakian period. Eastern Slovak dialects are much less intelligible with Czech; they differ structurally from Czech and from other Slovak dialects, and contact between speaker of Czech and speakers of eastern dialects is limited. However, Eastern Slovak dialects have some intelligibility with Rusyn, but both lack technical terminology and upper register expressions. Polish and Sorbian also differ from Czech and Slovak in upper registers, but non-technical and lower register speech is readily intelligible. There is also some mutual intelligibility with spoken Polish, however Polish orthography is very different; Rusyn orthography is even further, as it, like Ukrainian, uses the Cyrillic alphabet. In addition to vocabulary common to the Slavic languages of the region, significant non-Slavic elements have been incorporated into the Slovak lexicon. Slovak went through long periods of close contact with both Hungarian and German. Both languages have left their mark on Slovak vocabulary. Hungarian loanwords in Slovak include: "paprika," Slovak paprika, Hungarian paprika; "whip," Slovak korbáč, Hungarian korbács; and "dragon", Slovak šarkan, Hungarian sárkány.[1] German loanwords include "coins," Slovak mince, German münzen; "to wish", Slovak vinšovať, German wünschen; and "color," Slovak farba, German farbe.[2] DialectsThere are many varieties of Slovak. These may be divided in four basic groups:
The fourth group of dialects is often not considered a separate group, but a subgroup of Central and Western Slovak dialects (see e.g. Štolc, 1968), but it is currently undergoing changes due to contact with surrounding languages (Serbian, Romanian and Hungarian) and long-time geographical separation from Slovakia (see the studies in Zborník Spolku vojvodinských slovakistov, e.g. Dudok, 1993). For an external map of the three groups in Slovakia see here. The dialect groups differ mostly in phonology, vocabulary and inflection. Syntactic differences are minor. Central Slovak forms the basis of the present-day standard language. Not all dialects are fully mutually intelligible. It may be impossible for an inhabitant of the Slovak capital Bratislava (in western Slovakia) to understand a person from eastern Slovakia. Also, it is primarily western dialects that can be considered fully mutually intelligible with the Czech language. The dialects are fragmented geographically, separated by numerous mountain ranges. The first three groups already existed in the 10th century. All of them are spoken by the Slovaks outside Slovakia (USA, Canada, Croatian Slavonia, Bulgaria and elsewhere) and Central and Western dialects form the basis of the Lowland dialects (see above). The western dialects contain features common with the Moravian dialects in the Czech Republic, the southern central dialects contain a few features common with South Slavic languages, and the eastern dialects a few features common with Polish and the East Slavonic languages (cf. Štolc, 1994). Lowland dialects share some words and areal features with the languages surrounding them (Serbian, Hungarian and Romanian). References
External linksSlovak language edition of Wikipedia, the free encyclopedia
ar:لغة سلوفاكية an:Idioma eslobaco frp:Slovaco ast:Eslovacu az:Slovak dili bn:স্লোভাক ভাষা be-x-old:Славацкая мова bs:Slovački jezik br:Slovakeg bg:Словашки език ca:Eslovac cs:Slovenština cv:Словак чĕлхи da:Slovakisk (sprog) de:Slowakische Sprache et:Slovaki keel el:Σλοβακική γλώσσα es:Idioma eslovaco eo:Slovaka lingvo eu:Eslovakiera fa:زبان اسلواکیایی fr:Slovaque ga:Slóvaicis gl:Lingua eslovaca ko:슬로바키아어 hsb:Słowakšćina hr:Slovački jezik io:Slovakiana linguo id:Bahasa Slowakia is:Slóvakíska it:Lingua slovacca he:סלובקית ka:სლოვაკური ენა csb:Słowacczi jãzëk kw:Slovakek lv:Slovāku valoda lt:Slovakų kalba lij:Lengua slovacca li:Slowaaks hu:Szlovák nyelv mk:Словачки јазик ms:Bahasa Slovak nl:Slowaaks ja:スロバキア語 no:Slovakisk nn:Slovakisk språk oc:Eslovac pms:Lenga slovaca pl:Język słowacki pt:Língua eslovaca ro:Limba slovacă ru:Словацкий язык se:Slovákiagiella simple:Slovak language sk:Slovenčina cu:Карпатьско-словѣньскъ ѩзыкъ sl:Slovaščina sr:Словачки језик sh:Slovački jezik fi:Slovakki sv:Slovakiska th:ภาษาสโลวัก vi:Tiếng Slovak tg:Забони словакӣ tpi:Tok Slovakia tr:Slovakça uk:Словацька мова zea:Slowaoks bat-smg:Slovaku kalba | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||


